Within approximately 19 minutes of my parents’ arrival in the Boonies there was lengthy discussion about the dictator who joins each and every one of our family gatherings.
According to my mother -- who keeps close track of the guy via discussion on radio, TV and Sunday afternoon family gatherings en el exilio – the dictator is about to kick it.
“Va a guindar el piojo,’’ she said.
To which my husband said: “What?’’
You know, his louse is going to hang.
Oh and yes, “va a cantar el manisero’’ – another term for kick it that translates to “the peanut vendor is going to sing.’’
To which my husband said: “What?’’
And when it finally happens, it will be said that “canto el gallo’’ or “the rooster sung.”
To which my husband said: “What?’’
Aye.




6 comments:
Colgo los tenis!
What?
Eso mismo.
Estiro la pata!
I was laughing so hard, I called to tell my mom about this post. Her translated response about whether he's dead or alive:
"I care 3 cucumbers."
God, I love Cubanisms. =D
All crazy. All funny.
Thanks for the additions. The husband will love them.
Wouldn't it be great if on you-know-who's death, El Herald's headline is: "Estiro la Pata!''
I Love Cubonics! I make sure to pass it down to my kids.
Les imprimà esta pagina =)
http://www.geocities.com/Athens/Acropolis/6580/cubonics.html
Greetings from a very cold Northern CA =(
Mary
Oh my gosh that's so funny! Can I tell you, my Mom (after calling my abuela) has invented a game: how many more Cubanisms can we come up with? I'm sure we'll be playing the new game on Noche Buena.
Post a Comment